Przekąski zimne:
Cold starters / Kalte Vorspeisen
- TATAR WOŁOWY
podany z masłem i pieczywem
Beefsteak Tatar served with butter and bread
Tatarbeefsteak serviert mit Butter und Brot
100 g 22 zł - ŚLEDŹ W OLEJU Z CZERWONĄ CEBULĄ
podany z masłem i pieczywem
Herring with red onion in oil served with butter and bread
Hering in Öl serviert mit roter Zwiebel mit Butter und Brot
120 g 17 zł - SAŁATKA GRECKA
podana z masłem i pieczywem
Greek salad served with butter and bread
Griechischer Salatt serviert mit Butter und Brot
320 g 19 zł - SAŁATKA Z KURCZAKIEM
z sosem koktajlowym podana z masłem i pieczywem
Chicken salad with cocktail sauce served with butter and bread
Hanchen-Salat serviert mit Cocktailsoße mit Butter und Brot
240 g 22 zł
Przekąski gorące:
Hot starters / warme Vorspeisen
- ZASMAŻANY MAKARON FARFALLE
z polędwicą wołową i czosnkiem
Fried Farfalle pasta with beef tenderloin and garlic
Gebratene Nudel Farfalle mit Rinderlende und Knoblauch
350 g 25 zł - SPAGHETTI
z kurczakiem, pomidorami i czosnkiem
Spaghetti with chicken, tomatoes and garlic
Spaghetti mit Hähnchen, Tomaten und Knoblauch
350 g 24 zł - WĄTRÓBKA DROBIOWA SMAŻONA Z CEBULĄ
podana z masłem i pieczywem
Fried chicken liver with onion served with butter and bread
Gebratene Hanchen Leber serviert mit Zwiebeln mit Butter und Brot
100 g 13 zł - PLACKI ZIEMNIACZANO-CUKINIOWE
Potato-courgette pancakes
Kartoffel-Zucchinipuffer
150 g 16 zł
Zupy domowej roboty:
Homemade Soups / Hausgemachte Suppen
- ROSÓŁ DROBIOWY
z makaronem
Chicken soup with pasta
Hanchenbrühe mit Nudel
280 g 8 zł - KREM CEBULOWY
z grzankami i serem
Onion cream soup with croutons and cheese
Zwiebelscremesuppe mit Croutons und Käse
250 g 12 zł - FLAKI WOŁOWE
z pieczywem
Beef tripe soup with bread
Rindkutteln mit Brot
280 g 14 zł - BARSZCZ CZERWONY CZYSTY
podany z krokietem mięsnym
Clear beetroot soup served with meat croquette
Sauberer Borschtsch serviert mit Fleischkroketten
200 ml + 100 g 14 zł - ZUPA GRZYBOWA
z makaronem i śmietaną
Mushroom soup with pasta and cream
Pilzsuppe mit Nudeln und Sahne
250 g 12 zł - ŻUREK STAROPOLSKI
z pieczywem
Traditional Polish sour soup with bread
Traditionelle polnische Sauerteigsuppe mit Brot
250 g 14 zł - ZUPA GULASZOWA
z pieczywem
Goulash soup with bread
Gulaschsuppe mit Brot
300 g 16 zł
Specjalności kuchni:
Chef recommends
Küchenchef empfiehlt
- GOLONKA DUSZONA W PIWIE
podana z kapustą zasmażaną, chrzanem, musztardą i pieczywem
wg wagi 100 g 7 zł + dodatki
Braised pork knuckle in beer served with braised cabbage, horseradish,
mustard and bread (according to the weight 100 g 7 zł + additions)
Schweinshaxe in Bier geschmort serviert mit gedünstetes Kraut,
Meerrettich, Senf und Brot (nach dem Gewicht 100 g 7 zł + Zusätze) - POLĘDWICA WIEPRZOWA Z SOSEM GRZYBOWYM
podana z kopytkami i bukietem surówek
Pork loin with mushroom sauce served with polish potato dumplings ,,kopytka” and salad
Schweinslenden mit Pilzsosse serviert mit polnische Kartoffelknödel ,,Kopytka” und Salat
100 g 36 zł - PSTRĄG SMAŻONY Z PRAŻONYMI MIGDAŁAMI
podany z ziemniakami ziołowymi i bukietem surówek
wg wagi 100 g 10 zł + dodatki
Fried trout with roasted almonds served with herb potatoes and salad
(according to the weight 100 g 10 zł + additions)
Gebratene Forelle mit gerösteten Mandeln serviert mit Kräuter-Kartoffeln und Salat
(nach dem Gewicht 100 g 10 zł + Zusätze)
Dania gorące:
Hot dishes / Warme Speisen
- ZRAZ WOŁOWY
z sosem pieczeniowym, kaszą gryczaną
i bukietem surówek
Beef roulade with gravy, buckwheat and salad
Rinderroulade mit Soße serviert mit Buchweizen und Salad
130 g 35 zł - KOTLET SCHABOWY
podany z frytkami i bukietem surówek
Breaded pork cutlet with chips and salad
Schweineschnitzel mit Pommes und Salat
100 g 25 zł - PANIEROWANY FILET DROBIOWY
podany z frytkami i bukietem surówek
Breaded chicken fillet served with chips and salad
Paniertes Hähnchenfilet mit Pommes und Salat
100 g 25 zł - KOTLET SZWAJCARSKI
podany z ziemniakami ziołowymi i bukietem surówek
Swiss cutlet with herb potatoes and salad
Schweizer Kotelett mit Kräuterkartoffeln und Salat
130 g 28 zł - KOTLET DE VOLAILLE
podany z frytkami i bukietem surówek
De volaille cutlet with chips and salad
Hühnerschnitzel De Volaille mit Pommes und Salat
120 g 28 zł - PIECZEŃ DUSZONA Z KARKÓWKI
podana z kluskami śląskimi, sosem pieczeniowym i kapustą zasmażaną
Simmered pork roast served with silesian potato dumplings, gravy
and braised cabbage
Geschmorter schweinebraten serviert mit schlesischen Klößen, Soße
und gedünstetes Kraut
160 g / 100 g 29 zł - PLACEK PO WĘGIERSKU
Potato pancake with goulash
Kartoffelpuffer mit Gulasch
250 g / 100 g 25 zł - GRILLOWANY STEK Z KARKÓWKI
podany z sosem czosnkowym, frytkami i bukietem surówek
Grilled pork steak with garlic sauce, chips and salad
Gegrillter Schweinekamm mit Knoblauchsauce, Pommes und Salat
130 g 28 zł - GRILLOWANY FILET DROBIOWY
podany z białym ryżem i bukietem surówek
Grilled chicken cutlet served with white rice and salad
Gegrillter Hähnchenbrust serviert mit weißem Reis und Salat
100 g 25 zł - GRILLOWANY BEFSZTYK WOŁOWY
W KOLOROWYM PIEPRZU
podany z ziemniakami ziołowymi i bukietem surówek
Grilled Beefsteak in colorful pepper with herb potatoes and salad
Gegrillter Beafsteak in bunten Pfeffer mit Kräuterkartoffeln und Salat
130 g 39 zł - GRILLOWANE PLASTRY
POLĘDWICY WOŁOWEJ W ZIOŁACH
podane z masłem czosnkowym, ziemniakami opiekanymi i bukietem surówek
Grilled slices of loin seasoned with herbs served with garlic butter, fried potatoes and salad
Gegrillter Rinderlende mit Kräutern serviert mit Knoblauchbutter,
Bratkartoffeln und Salat
130 g 39 zł
PIEROGI DOMOWEJ ROBOTY
opiekane lub z wody 6 sztuk
Homemade dumplings fried or boiled 6 pieces
Hausgemachte Teigtaschen gebraten oder gekocht 6 Stück
- PIEROGI Z MIĘSEM
podane z kapustą zasmażaną
Dumplings ravioli with meat served with braised cabbage
Piroggen mit Fleisch serviert mit gedünstetem Kraut
200 g 19 zł - PIEROGI RUSKIE
podane ze śmietaną
Dumplings ravioli with cheese and potatoes served with cream
Russische Piroggen serviert mit Sahne
200 g 15 zł - PIEROGI ZE SZPINAKIEM
posypane parmezanem
Dumplings ravioli with spinach and parmesan cheese
Piroggen mit Spinat und Parmesankäse
200 g 15 zł
Ryby:
Fish / Fische
- MINTAJ SMAŻONY
podany z frytkami i bukietem surówek
Fried pollock fillet served with chips and salad
Gebratener Alaska Seelachsfilet serviert mit Pommes und Salat
120 g 25 zł - HALIBUT SMAŻONY
podany na sosie bazyliowym
z ziemniakami ziołowymi i bukietem surówek
Fried halibut fillet with basil sauce served with herb potatoes and salad
Gebratener Heilbuttfilet mit Basilikum-Sauce serviert mit Kräuterkartoffeln und Salat
200 g 45 zł - SOLA SMAŻONA
podana na szpinaku z białym ryżem i bukietem surówek
Fried sole fillet served on spinach with white rice and salad
Gebratene Seezungenfilet serviert auf Spinat mit weißem Reis und Salat
170 g 42 zł
Dla dzieci:
CHILDREN'S MENU / KINDERMENÜ
- „KURCZAK MAŁY”
Nuggetsy drobiowe podane z frytkami i bukietem surówek
Chicken nuggets served with chips and salad
Hühner nuggets serviert mit Pommes und Salat
100 g 17 zł - „GDZIE JEST NEMO ”
Panierowany filet z mintaja podany z frytkami i bukietem surówek
Fried pollock fillet served with chips and salad
Gebratener Alaska Seelachsfilet serviert mit Pommes und Salat
100 g 20 zł - „KUBUŚ PUCHATEK ”
2 naleśniki z dodatkami (ser lub dżem lub owoce) z bitą śmietaną i polewą
2 pancakes with additions (cheese or jam or fruit) with whipped cream and topping
2 Pfannkuchen mit Zusätzen (Käse oder Marmelade oder Frucht) mit Schlagsahne und Topping
15 zł
Dodatki:
Additions / Zusätze
- FRYTKI
120 g 7 zł
chips / Pommes - KLUSKI ŚLĄSKIE
150 g 5 zł
silesian potato dumplings / schlesischen Klößen - KOPYTKA
150 g 5 zł
polish ,,kopytka” potato dumplings / polnische ,,Kopytka” Kartoffelknödel - ZIEMNIAKI ZIOŁOWE
160 g 5 zł
herb potatoes / Kräuterkartoffeln - RYŻ BIAŁY
150 g 5zł
white rice / weißer Reis - APUSTA ZASMAŻANA
100 g 6 zł
braised cabbage / gedünstetes Kraut - BUKIET SURÓWEK
150 g 7 zł
salad / Salat - MASŁO
10 g 2 zł
butter - CHLEB
80 g 1 zł
bread / Brot - SOSY
(keczup/majonez/czosnkowy/koktajlowy)
Sauce (ketchup / mayonnaise / garlic sauce / cocktail sauce)
Sauce (Ketchup / Mayonnaise / Knoblauchsauce / Cocktailsauce)
50 g 2 zł
Desery:
Desserts / Nachtisch
- LODY KOKTAJLOWE
z advocatem i bitą śmietaną
Cocktail ice cream with advokat alcohol and whipped cream
Cocktail Eiscreme mit advokat Alkohol und Schlagsahne
150 g / 90 g 15 zł - DESER FIRMOWY „ANATOL”
(3 kulki lodów wielosmakowych, owoce, bita śmietana i polewa)
Speciality of the Anatol restaurant
(3 scoops of multi flavored ice cream, fruits, whipped cream and topping)
Spezialität des Restaurants Anatol
(3 Kugeln Multi Aromatisierte Eiswürfel, Früchte, Schlagsahne und Topping)
150 g / 90 g 15 zł - BITA ŚMIETANA
z owocami i polewą
Whipped cream with fruits and topping
Schlagsahne mit Früchte und Topping
150 g 14 zł - SZARLOTKA
na ciepło z kulką lodów, bitą śmietaną i polewą czekoladową
Warm apple pie with ice cream scoop, whipped cream and chocolate topping
Warmer Apfelkuchen mit Eiskugelen, Schlagsahne und Schokoladenglasur
150 g 18 zł
Szeroki wybór napojów zimnych i gorących.